查电话号码
登录 注册

اتفاق التنقل والعبور造句

"اتفاق التنقل والعبور"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولم ينفذ بعد اتفاق التنقل والعبور لعام 2005.
    《2005年通行进出协定》尚未得到执行。
  • ويتعين تنفيذ اتفاق التنقل والعبور لعام 2005 تنفيذا تاما.
    必须充分执行2005年的《通行进出协定》。
  • وينبغي لوقف القتال أن يسمح بفتح دائم وطبيعي لجميع المعابر الحدودية، وكما ينص على ذلك اتفاق التنقل والعبور لعام 2005.
    停战后,应按照2005年《通行进出协定》的规定,长期而正常地开放所有边境点。
  • ويتعين أن يتيح وقف القتال فتح جميع المعابر بشكل دائم وعادي، على نحو ما ينص عليه اتفاق التنقل والعبور لعام 2005.
    停火应按照2005年《通行进出协定》的规定,允许持久和正常开放所有的过境点。
  • إن اتفاق التنقل والعبور يمثل تتويجا للجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي.
    关于行动和出入自由的协议,是以色列政府、巴勒斯坦民族权力机构和国际社会不懈努力的最大成果。
  • وينبغي لإسرائيل أن تحترم اتفاق التنقل والعبور والمعايير المقبولة دوليا فيما يتعلق بحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    以色列应该尊重《通行进出协定》和国际承认的人权标准,包括《公民及政治权利国际公约》。
  • ويتضمن اتفاق التنقل والعبور المبرم بين السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل أحكاما محددة تتعلق بحركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها.
    巴勒斯坦权力机构与以色列政府达成的《通行进出协定》载有关于被占领巴勒斯坦领土内外人员和货物通行的专门规定。
  • ولم يحرز أي تقدم بشأن تحقيق أهداف اتفاق التنقل والعبور المبرم عام 2005، بما في ذلك بناء الميناء البحري أو المطار وإنشاء الوصلة بين غزة والضفة الغربية.
    《2005年通行进出协定》的各项目标,包括建设海港或空港以及加沙与西岸的连接,都没有取得任何进展。
  • ولم تتحقق أي تحسينات من خطة الولايات المتحدة " المعايير الأساسية للإسراع في تنفيذ اتفاق التنقل والعبور وكذا بشأن الحالة الأمنية في غزة " .
    美国的计划,即 " 通行进出协定和加沙安全局势加速落实基准 " ,没有使情况有任何改善。
  • ولم تنفذ، بعد مرور عام، عدة فقرات رئيسية في هذا القرار، ولا سيما الدعوة إلى ضمان إعادة فتح المعابر بصورة مستمرة على أساس اتفاق التنقل والعبور المبرم في عام 2005.
    一年之后,这一决议的几个关键段落,特别是在2005年《通行进出协定》的基础上持续再开放过境点的呼吁,依然没有得到实施。
  • وأشارت إلى أهمية الالتزامات الإنسانية عملا بالقانون الإنساني الدولي، وتنفيذ اتفاق التنقل والعبور لعام 2005، وطلبت إلى جميع الأطراف العمل من أجل إعادة فتح المعابر إلى غزة ومنها.
    她回顾了根据国际人道主义法律承担人道主义义务和执行2005年《通行进出协定》的重要性,并呼吁各方努力重新开放进入加沙的过境点。
  • وأنه جرى تعديل الفقرة 11 عن طريق إضافة عبارة " وتؤكد أيضا في هذا الصدد ضرورة تنفيذ اتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها فيما يتعلق بمعبر رفح " في النهاية.
    对第11段进行了修订,在结尾增加了 " 在这方面又强调必须执行《通行进出协定》和《拉法过境点商定原则》 " 。
  • وشدد على أنه يجب أن يمهد وقف إطلاق النار الطريق لإعادة فتح جميع معابر غزة استنادا إلى اتفاق التنقل والعبور لعام 2005، وذكر أن قرار مجلس الأمن 1860 (2009) يتضمن هذه المعايير الأساسية.
    他强调指出,停火应为按照2005年《通行进出协定》重新开放所有加沙过境点铺平道路,声称安全理事会第1860(2009)号决议包括这些基本范围。
  • إضافة إلى ذلك، ورغم الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة ودعوة المجتمع الدولي إلى حل جميع المسائل المتبقية في القطاع، تدهور الوضع إلى حد لم يسبق له مثيل إذ واصلت إسرائيل شن اعتداءاتها ضد السكان المدنيين وانتهاك اتفاق التنقل والعبور وإخضاع غزة لحصار شامل.
    此外,尽管以色列撤出了加沙地带,国际社会呼吁解决加沙地带的所有其余问题,但由于以色列继续攻击平民,违反《通行进出协定》并将加沙完全围困,那里的局势恶化到了前所未有的程度。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتفاق التنقل والعبور造句,用اتفاق التنقل والعبور造句,用اتفاق التنقل والعبور造句和اتفاق التنقل والعبور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。